Players Are Sharing Their Worst Wrath Cookie Cookie Clicker Luck

Hi all, when referring to the opponent team as a whole in a football/basketball match, should I call them "opponent" or "opponents"? When I look up this word in the dictionary, the word is defined as a person, but I wonder if it can also refer to a team of players. Many thanks! :)

Hello WordReferencers! Can somebody tell me the French equivalent for: 'To carry weight' as in "the two players are supposed to carry equal weight. I can only think of something like 'avoir influence', but I'm sure there's better. Many thanks Nigi.

The church has signed up more than enough volunteers for the festival. b : to hire (someone) to do something especially by having that person sign a contract The team signed up [= signed on] several new players. The record label signed the band up.

The players of Real Madrid have won the World Cup. Nikon is going to announce a new camera. Nikon representatives are going to announce a new camera. From British folks, articles, etc I often see the plural, when no such distinction is made. It seems to me just to be the British style with collective nouns. Real Madrid have one the World Cup.

When using 受, the sentence structure usually goes like this: " [thing] 受 [group of people] 的 [noun]". If you were to say "this is a very popular book by basketball players" (which would mean that the book is written by basketball players and is popular), you would say "这本篮球运动员写的书很受欢迎” or something like that.

Unable to afford the salaries of superstars, the creative Beane goes looking for players who are young, raw and/or overlooked. One recruiting tirtakes him to the home of Scott Hatteburg, a former catcher whose playing career was seemingly ended by an elbow injury.

Among jazz players, to wail is to play very well, and often with great emotion. Curiously, a number of the dictionaries I've checked, both AE and BE, omit both these senses of wail and wail on.

The players who share that number must race to grab the stick and get back to their places without being tagged by the opposing player. The player receives a point each time he makes it home safe; if they don't, the stick is returned to the center. The game continues in this fashion until the first team reaches the predetrmined number of points.

Ciao a tutti, avrei bisogno di un piccolo aiuto, please. Sto traducendo un testo sul sistema immunitario umano e mi sono bloccata sull'espressione: "INNATE PLAYERS often act fast" (Stiamo parlando del tentativo di bloccare l'ingresso degli agenti patogeni nel corpo). Il problema è la parola...

Theme parks as a setting make for great games, but we sought to add our own twists through a mix of nostalgia and innovation that offers players fun ways to express themselves and play with their friends. what does "twist" mean in the contest?

For example, we would say 'the team is united in its determination to stamp out racism', but 'the team/the players are all married men so they resent spending weeks at a time away from their wives and families'.